Traduction

Home | Commencez! | Statistiques | Arrière-plans | Liens | Contact

Noms de couleursArrière-plans

Traductrices et traducteurs recherchés

Les noms de couleurs sont disponible dans toutes les langes (même en «JAVA(TM)»). L’application colour.name a été construite de telle sorte que la traduction dans d'autres langues ne se trouve qu’à quelques endroits, ce qui représente environ 10 à 15 pages en termes de contenu, de la page que vous lisez actuellement. Il existe également un ficher de propriétés de lange contenant environ 100 termes à traduire.

Naturellement il serait également intéressant que (la traductrice ou) le traducteur comprenne lui-même environ 100 noms, de sorte que la base de données contienne déjà des valeurs signivicatives.

A l’heure actuelle, le site existe en allemand, français et anglais.

Je ne peux malheureusement le rémunérer financièrement, mais je pourrais citer les noms de personnes ou agences de traduction par lien.

Intérêt? Contactez-nous pour que je puisse vous envoyer ces textes à traduire : Contact

© 2008-2018; Philipp Gressly Freimann phi <at> gress DOT ly

Détails

Qu’est-ce qu'un traducteur doit savoir pour traduire colour.name de langue?

Traduire les pages suivantes

Le dossier technique

Ce qui suit sont les pager à traduire en ligne

de  |  en  |  fr